HACIENDO
PREGUNTAS
Hay varias formas de preguntar en francés, tomamos la
oración:
Tu aimes le café
·
Una forma es
añadir al principio est-ce que
est-ce que tu aimes le café?
El signo de
interrogación se coloca sólo al final de la oración.
Hay que tener
en cuenta que para los pronombres il, elle, on, ils, elles que comienzan por
vocal hay abreviación del “que” a “qu’”.
Il/elle/on
aime le café
est-ce qu’ Il/elle/on aime le café?
·
Segunda forma
es invertir el pronombre y el verbo y colocar un guión entre ellos:
aimes-tu le café?
Si hay
negación el “ne” se va con el verbo:
Tu n’aimes pas
le café
N’aimes-tu pas le café?
Hay que tener
en cuenta que para los pronombres il, elle, on, que comienzan por vocal, para
que esta vocal no se encuentre con la vocal del verbo se pone un “t” en medio
de ambas palabras.
Il/elle/on
aime le café
Aime-t-Il/elle/on le café?
Si el verbo no
termina en vocal, la “t” no es necesaria, pero la consonante que antes era muda,
ahora hace liaison con il/elle/on.
Il/elle/on
est fatigue
Est
Il/elle/on fatigue? La prinunciación en el caso de Elle sería: “etel fatigué”
·
La tercera
forma es la más simple la oración queda igual, al final se le agrega el signo
de interrogación y se cambia la entonación:
Tu aimes le
café?
·
La cuarta forma
es diciendo: te gusta el café, no? Ese “no” se escribe: n’est-ce pas
Tu aimes le
café, n’est-ce pas?
Pronombres
Demostrativos Indefinidos
Aquí se explica cuando los pronombres: “esto, eso,
aquello” se usan como el sujeto principal de una oración.
·
Esto, eso
Por ejemplo
para decir: “me gusta esto, o eso”
J’aime cela
Hay una manera
más informal ça
J’aime ça
Para
diferenciar “eso” de “esto” se hace así:
Ejemplo: Me
gusta eso, no esto
J’aime cela, pas ceci.
Aquí ceci significa “esto”
Aunque ceci muy poco se usa, por lo general se
usa cela o ça
Ejemplo: Eso
va a ser fácil. Ça va être facile
Eso no es
nada: ça ne fait rien, se puede usar
como un “de nada” al responder un: “gracias”
·
Es.. Está ; Son.. están
Ejemplo: Está
interesante
Ce est intéressant à C’est intéressant
Esto está
interesante.
Ça, c’est intéressant
Esta es mi
casa: ça, c’est ma maison
Entonces para
expresar: “esto(a) es” o “esto(a) está”, se usa ça, c’est.
Ejemplo: Están
interesantes
Ce sont intéressants
Otros
ejemplos:
Es un bello
día: c’est une belle journée
Es demasiado
caro: c’est trop cher
También es
válido colocar il en lugar de c’est, pero c’est es más usado
Il est trop
cher
Son demasiado
caros: Ce sont trop chers
Ella es muy
bonita: Elle est trés joile
Aunque Ce se usa para denotar cosas, a veces
se puede usar para denotar personas:
C’est trés jolie
Alain es buena
persona: Alain il est sympa; Alain c’est sympa
¿Qué es esto?:
qu’est-ce que c’est?
También se
puede expresar:
qu’est-ce que
c’est que ça?
C’est quoi,
ça?
No hay comentarios.:
Publicar un comentario